3.29.2013

Something like an unexpected guest!

Ciao a tutti!
Eccomi dopo una lunga assenza. In francese si dice " pas de nouvelles, bonnes nouvelles" (niente notizie, buone notizie) quindi non vi preoccupate, stiamo bene!
Per chi vuole vedere come sta andando la collezione, cliccate qui http://the-third-angle.tumblr.com/
Come anticipato nel titolo, ieri abbiamo avuto un ospite singolare, anche se la mia coinquillina mi ha detto che qui succede spesso:
dite ciao a la nostra amica mantide religiosa che si era persa in bagno... ma niente paura, l'abbiamo rilasciata in natura!

Bonjour à tous!
Me voici de retour après une longue absence, mais comme on dit, pas de nouvelles, bonnes nouvelles!
Pour qui veut voir comment avance la collection, vous pouvez cliquez ici http://the-third-angle.tumblr.com/
Comme annoncé dans le titre, hier nous avons eu un invité spécial, bien que apparemment cela soit normal en Nouvelle Zélande:
Dite coucou à notre amie la mante religieuse, qui avait élu domicile dans notre salle de bain... ne vous inquiété pas, elle a été relachée dans la nature!

Hi everybody!
Here I am back after a long time of silence, but as we say in french "pas de nouvelles, bonnes nouvelles" (no news, good news) so no worries, we are fine!
For the people who wants to know how the collection is going, just click here http://the-third-angle.tumblr.com/
Like I said in the title, yesterday we had a special guest, even if it is a usual event in New Zealand:
Say hi to my good friend the praying mantis, who had enjoy our bathroom... but don't worry, we had release it in nature!






3.18.2013

Something like happy birthday

 


Ciao a tutti! Prima di tutto grazie a tutti quelli che mi hanno scritto, chiamato, o semplicemente pensato ieri :)
è stato una bellissima giornata malgrado la pioggia (oggi c'è un tempo meraviglioso!). Siamo andati al mercato al mattino, poi i nostri coinquillini ci hanno portato in una buonissima panetteria/pasticceria francese (pane con uvetta e noci, canellé, éclair au chocolat et au caramel, et choux parigot, senza citare croissant et pain au chocolat!).
Poi pomeriggio a preparare la pasta fresca, e il cervo (cacciato dal fratello della nostra coinquillina Sonya per favore!) marinato con cioccolato, caffé, aglio e vino rosso... e poi cenetta con Sonya e Stephen, Vera (un'amica loro) e Valérie from Québec. E per finire la serata, un giretto per Saint Patrick day (più calmo di quello che immaginavo!).

Bonjour à tous! Avant tout, merci à tout ceux qui m'ont écris, appelé ou qui ont tout simplement pensé à moi hier :)
ça a été un super journée malgrés la pluie incessante (aujourd'hui il fait super beau!). Nous sommes allés au marché le matin, puis nos collocataires nous ont amenés dans une super boulangerie française (pain noix et raisins secs, canelés, éclairs au chocolat et au caramel, choux parigot, et bien sur croissant et pain au chocolat!).
Après-midi cuisine, préparation des pâtes fraîches, et du cerf (chassé par le frère de notre colocataire Sonya, s'il-vous-plaît!) mariné avec chocolat, caffé, ail, et vin rouge... et ensuite le dîner, avec Sonya et Stephen, vera (une de leurs amies) et Valérie from Québec. Voilà, et pour clore la soirée, un tour pour Saint Patrick day (plutôt plus calme que ce que j'avais imaginé!).

Hi everyone! First, thank you very much to all the people who has written, called or just think about me yesterday :)
It was a really nice day, even with the rain (today it's super hot and sunny!). We gone to the market on the morning, and then Sonya and Stephen took us to a french bakery/pastry (we spend 40 dollars there: bread with nuts and raisin, canelés, canelés, éclairs au chocolat et au caramel, choux parigot and ovviously croissant and pain au chocolat!).
We spend the afertoon cooking, fresh pasta with ricotta and spinach, and marinated venison in chocolat, coffee, garlic and red wine... and the diner, really nice, with Sonya and Stephen, Vera (a friend of them) and Valérie from Québec. And after all, we went in cbd to have a beer for Saint Patrick day (more quiet than I though!).






My birthday present :) milk chocolate with kiwi, and maple sirop lollipop. Mes cadeux d'anniversaire, chocolat au lait et kiwi et sucette au sirop d'érable. I miei regali di compleanno, cioccolato al latte con kiwi et ciupa ciupa al sciroppo d'acero...

3.12.2013

Something like foccaccia time

Fresh fruits and vegies from the market

Ciao ciao!
Eccomi, allora questa settimana cos'abbiamo fatto... beh lavorato principalmente, e poi domenica "abbiamo" fatto (più Freddy che io) la foccaccia... tanto per fare gli italiani!
E poi qualche foto di una spiagetta carinissima, a 15 minuti a piedi da casa, che bello essere vicini al mare!

Coucou!
Me voilà, alors cette semaine qu'avons-nous fait... on a travaillé principalement, et puis dimanche "on" a fait la pizza (surtout Freddy en fait)... juste pour faire un peu les italiens!
et puis quelques photos d'une petite plage toute jolie à tout juste 15 minutes à pieds de la maison, que'est-ce que c'est chouette de vivre en bord de mer!

Super foccaccia ball!

The cook is focus...


La Mutti!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!






3.06.2013

Something like a normal life

Ciao :)
Come state???
Noi bene, niente di particolare da raccontare, Freddy lavora, io sto faccendo i prototipi dei vestiti che vedrete tra poco, siamo sempre a Auckland e l'autumno sta arrivando.
Per farvi aspettare, ecco una foto del laboratorio completo del tavolo che mi ha fatto Freddy... e il link del mio tumblr dove potete vedere in anteprima le immagini della collezione ;)
Baci a tutti!

Coucou :)
comment vous allez?
Nous on va bien, rien de spécial à raconter, Freddy travaille, moi je m'occupe des prototipes des vêtements que vous verrez dans pas trop longtemps, on est toujours à Auckland, et l'automne arrive.
Pour vous faire patienter, voici une photo de mon laboratoire avec la magnifique table à 6 pieds que m'a fabriqué Freddy... e le link de mon tumblr ou vous pouvez voir les premières images de la collection ;)
bisous à tout le monde!



e cliccate qui/et cliquez ici: http://the-third-angle.tumblr.com/